Litoral Perúvian Style. Introducere la un serial în 8 episoade

După mulți ani, am reușit să vizitez America Latină, unde mi-am petrecut cei mai interesanți 15 ani din viață din punct de vedere profesional și personal. Vă împărtășesc, printr-un serial în 8 episoade, câteva din impresiile acumulate cu această ocazie.

Ca primă destinație, am vizitat Perú, unde am petrecut cei mai mulți ani și de care mă leagă cele mai multe amintiri. America Latină este un continent minunat, dar foarte special, având multe elemente comune cu România datorită limbii, religiei creștine și mentalității asemănătoare. E și foarte diferit datorită climei, istoriei, culturii și, nu în cele din urmă, a limbii spaniole, care este aceeași în toate țările cu excepția Braziliei și a altor trei țări mai mici, din nordul continentului. Distinct față de România este şi că marea majoritate a perúanilor stăpânesc și o limbă autohtonă.

Perú este o țară foarte întinsă, fiind cu cei 1 285 000 kmp de circa 5,4 ori mai mare decât România și având o populație de 32 milioane de locuitori, cu o densitate de 25 locuitori pe kmp față de România cu 81 de locuitori pe kmp.

Această țară dispune – datorită diversității formelor de relief, a influențelor – atât continentale, cât și oceanice, și a proximității Ecuatorului – de condiții climatice foarte variate și în mare parte neașteptate pentru zona tropicală în care este situată. Majoritatea peruánilor trăiesc în deșertul de pe coasta Pacificului, acolo aflându-se și capitala Lima, cu peste aproape 11 milioane de locuitori. Acolo domină o climă blajină, pe care noi, europenii, am defini-o ca o primăvară eternă unde nu plouă niciodată, nu bate prea des sau prea tare vântul, nu ninge, nu îngheață, temperaturile variind între +14 și +28 de grade Celsius.

Această climă benignă este responsabilă și pentru vegetația care este prezentă tot anul. O abundență permanentă de flori cu cromatică deosebită inundă peisajul. Bougainvillea, o plantă cățărătoare decorează foarte multe imobile cu diverse nuanțe de roșu sau violet. Starea de vegetație activă tot timpul anului mai are și marele avantaj că în Perú nu se mai vorbește de fructe de sezon, acestea putându-se cultiva aproape oricând, fiind posibile și recolte repetate fapt ce explică o abundență de fructe, legume și produse agrare.

În Perú se consumă multe fructe delicioase, necunoscute în Europa din cauza costurilor mari de transport pentru fructele deosebit de perisabile.

O altă caracteristică e durata constantă a zilelor, fără variații majore ca în Europa, făcându-se lumină în jurul orei 07:00 și întuneric în jurul orei 19:00.

Clima temperată se datorează în mare parte curentului rece Humboldt, care se deplasează de-a lungul coastei Pacificului, provenind din zona Polară de Sud și reducând influența tropicală caracteristică acestei zone geografice. Astfel în apropierea coastei peruáne se poate trăi foarte bine fără încălzire „iarna” ­ în lunile iunie, iulie, august ­ și fără răcire ambientală „vara” ­ respectiv decembrie, ianuarie, februarie. Am folosit ghilimele pentru că ceea ce perúanii folosesc pentru „iarnă” și „vară” în România ar fi condiții climatice normale pentru primăvară târzie și vară.

Anzii ajung la înălțimi de până aproape 7 000 m, unde domnesc ghețarii veșnici, iar în depresiunea Amazoniană, care ocupă peste 60% din teritoriul țării, este stăpână jungla tropicală. Temperatura scăzută a oceanului face ca Perú să beneficieze de o bogăție piscicolă deosebită.

Pentru a proteja, conserva și regla utilizarea resurselor naturale existente în apele Oceanului Pacific corespunzătoare Perú-ului, țara și-a extins suveranitatea până la 200 de mile de suprafață de apă adiacentă coastelor sale, încă din 1947. În apele peruáne există permanent adevărate industrii de colectare, prelucrare și conservare a produselor pescărești, care se exportă în lumea întreagă.

În Perú se consumă foarte mult pește, existând o gastronomie puternic axată pe produsele marine. Cu abundența de produse alimentare de bază excelente și multiplele etnii conlocuitoare – care și-au fuzionat diversele experiențe culinare – nu este de mirare că gastronomia peruánă este una dintre cele mai apreciate în lume. Ca o dovadă pentru nivelul ridicat al gastronomiei sale, Perú a câștigat în ultimii opt ani Best Culinary Destination Award, ceea ce se poate vedea aici.

În deșertul de-a lungul coastei, umiditatea este extrem de ridicată ­ adeseori și peste 90% ­ în ciuda faptului că aceasta este una dintre cele mai aride zone ale planetei.

O altă ciudățenie a Limei este faptul că în lunile de „iarnă” nu se vede soarele de ceața care pune stăpânire pe oraș, dar se poate face baie în ocean și în acea perioadă, văzându-se adeseori amatori de surfing cu costume de neopren „călărind” valurile.

Alt aspect tipic pentru Perú este seismicitatea extremă ­ neexistând aproape nicio zi fără seisme mai mult sau mai puțin perceptibile. Condițiile climatice menționate și seismicitatea sporită se reflectă clar în modul în care se proiectează și se construiește în Perú.

Prin  „Carretera Central” se ajunge după 120 de km și circa 3 ore de condus pe trecătoarea numita Ticlio la o altitudine de 4 818 m. Pe sub această trecătoare trece, printr-un tunel la altitudinea de 4 783 m, așa-numitul Ferrocarril Central Andino, care a fost construit în perioada 1871-1876 pentru a lega portul Callao / Lima cu zona mineră Cerro de Pasco unde se extrag metale neferoase și în special cuprul, fiind mult timp cea mai înaltă cale ferată din lume.

Perú este a doua țară din lume după Zair din punct de vedere al producției de cupru.

Puțini kilometri după plecarea din Lima pe „Carretera Central” se ajunge într-o zonă fără ceață și fără niciun nor în cea mai mare parte a anului, unde peruánii au dezvoltat cluburi sportive, hotelurile de lux și unii chiar locuiesc toată iarna acolo și vara undeva pe o plajă în apropierea Limei.

Un obicei instituționalizat în Perú a fost „Horario de Verano” (Program de Vară) practicat de cei care lucrau în administrația publică. Acest „Horario de Verano” era echivalent cu un program de lucru de la ora 08:00 până la ora 13:30, când toată lumea pleca la plajă. Nu este greu de imaginat, ca în perioada de vară eficiența administrației lăsa mult de dorit și din 1996 s-a renunțat la „Horario de Verano” practicat zi de zi, implementându-se în administrația publică vinerea scurtă exact ca în România. Notabil este și faptul că regulile vestimentare sunt permisive vara față de iarnă, când costumul și cravată sunt obligatorii.

În perioada 1973-1988 activitatea mea profesională în Perú a fost Evaluarea Potențialului Hidroelectric și Planificarea Electro-Energetică la nivel național și am avut ocazia să cunosc toate zonele țării. Locuind în Lima, având hobby-uri legate de ocean (Windsurfing) și de deșert (Enduro), coasta peruánă îmi este cea mai familiară și relatările mele se vor referi în special la acestă zonă.

Nu am nici competența și nici ambiția să analizez multitudinea de aspecte care să sublinieze diferențele și asemănările dintre cele două țări. Doresc doar ca prin relatările mele să fac mai cunoscute în România anumite aspecte pe care le cunosc despre Perú – această minunată țară. Pentru cei care doresc să afle mai multe detalii recomand exemplul acesta.

Intitulez relatările mele recente în Perú „Litoral Perúvian Style” sugerând o altă abordare a fenomenului „Litoral”, mai ales în plin sezon estival 2020, când cei mai mulți români se duc la „mare” pe litoralul nostru, sau mai departe, până unde-i ține buzunarul, sau, le permit restricțiile impuse de COVID.

Intenționez să formulez relatările mele viitoare din Litoral Perúvian Style – un serial în 8 episoade cu titlurile de mai jos, iar imaginile le veţi descoperi pe parcurs :

1/8 ­ Beach Resort Ancon ca oaspeți ai vechilor mei prieteni sportivi Caroll & Ricardo Caillaux

2/8 ­ Barranco – Cel mai romantic și boem district din Lima

3/8 ­ Lima ­ Infrastructura Urbana – Casa Caillaux (Arch. Fernando Belaunde Terry, Perúvian President 1980-1985), Luis  Malnati

4/8 ­ Arhitectura Perúană: Cieneguilla, La Molina ­ Rinconada, La Planicie ­ Sports & Housing ­ Braedt, Winkelmanns, Aramburu, Malnati, Davis

5/8 ­ Lima Sports, Golf & Country Clubs – La Granja Azul y El Pueblo

6/8 ­ MATE ­ Museum of Mario Testino in Lima – Barranco-Perú

7/8 ­ Asia ­ Modern Private Ocean Resort

8/8 ­ Buggy SxS Tour in the Desert of Asia Perú